Catalog

Record Details

Catalog Search



The tale of Genji : translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker  Cover Image Book Book

The tale of Genji : translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker / Murasaki Shikibu.

Record details

  • ISBN: 0679417389
  • ISBN: 9780679417385
  • Physical Description: xxv, 1184 pages ; 21 cm.
  • Publisher: New York, N.Y. : Alfred A. Knopf, 1992.

Content descriptions

General Note:
"A Borzoi book"--Title page verso.
Subject: Japan > Social life and customs > To 1600 > Fiction.

Available copies

  • 2 of 2 copies available at GRPL.

Holds

0 current holds with 2 total copies.

Location Call Number / Copy Notes Barcode Shelving Location Status Due Date
Main Fiction Murasaki Shikibu : 5/95 (Text) 31307008816714 Storage Available -
Main Fiction Murasaki (Text) 31307021315991 Fiction Available -

Syndetic Solutions - Summary for ISBN Number 0679417389
The Tale of Genji : Introduction by Edward G. Seidensticker
The Tale of Genji : Introduction by Edward G. Seidensticker
by Murasaki Shikibu, Murasaki; Seidensticker, Edward G. (Translator, Introduction by)
Rate this title:
vote data
Click an element below to view details:

Summary

The Tale of Genji : Introduction by Edward G. Seidensticker


In the early eleventh century Murasaki Shikibu, a lady in the Heian court of Japan, wrote what many consider to be the world's first novel, more than three centuries before Chaucer. The Heian era (794--1185) is recognized as one of the very greatest periods in Japanese literature, and The Tale of Genji is not only the unquestioned prose masterpiece of that period but also the most lively and absorbing account we have of the intricate, exquisite, highly ordered court culture that made such a masterpiece possible. Genji is the favorite son of the emperor but also a man of dangerously passionate impulses. In his highly refined world, where every dalliance is an act of political consequence, his shifting alliances and secret love affairs create great turmoil and very nearly destroy him. Edward Seidensticker's translation of Lady Murasaki's splendid romance has been honored throughout the English-speaking world for its fluency, scholarly depth, and deep literary tact and sensitivity.

Additional Resources